Advert
Advert
  • DeadlineStudy Details:

    Full-time: 1 year, Part-time: 2 years

Course Description

Originally launched in 1986, our Translation MA is one of the longest-running in the world. Incorporating more than 30 years of experience in translator education, we attract students from all over the world.

Our teaching combines professional translation experience with expertise in the discipline of Translation Studies. We are guided by an ambitious research programme, which focuses on the responsible integration of tried-and-tested translation practices with fast-evolving technology.

The programme is designed to meet the needs of the market, enabling you to develop a professional CV as you study.

Entry Requirements

If you are a native English speaker, we require a minimum of a 2:2 UK honours degree in one of the languages listed below or in a related subject taught in one of these languages.

Find out more

Fees

For fees and funding options, please visit website to find out more

Programme Funding

We’re committed to making sure that we offer support for students who might need it, please visit website to find out more about about our scholarships and bursaries.

Student Destinations

Job opportunities include:

  • Working as in-house and freelance translators
  • Multilingual content writers
  • Language-services managers
  • Localisation specialists
  • Terminology specialists
  • Transcreation specialists
  • Language and translation tutors.

Recent Surrey graduates have pursued careers at international organisations, government bodies and the private sector, as well as developing successful freelance ventures. A few of our MA students carry on studying for a PhD to develop language and translation research and embrace an academic career.

Module Details

  • ACADEMIC RESEARCH METHODS Optional 1
  • INTRODUCTION TO COMPUTATIONAL THINKING FOR TRANSLATORS Optional 1
  • PRINCIPLES AND CHALLENGES OF TRANSLATION AND INTERPRETING Compulsory 1
  • PROFESSIONAL TRANSLATION PRACTICE I Compulsory 1
  • TRANSLATION AS HUMAN-COMPUTER INTERACTION Compulsory 1
  • WRITING AND REWRITING FOR TRANSLATORS Optional 1
  • AUDIOVISUAL TRANSLATION Optional 2
  • BUSINESS AND MANAGEMENT IN TRANSLATION Optional 2
  • PROFESSIONAL TRANSLATION PRACTICE II Compulsory 2
  • SMART TECHNOLOGIES FOR TRANSLATION Optional 2
  • TRANSLATION FOR THE CREATIVE INDUSTRIES Optional 2
  • TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES DISSERTATION Compulsory Year-long

Find out more and apply

Add to comparison

Learn more about University of Surrey

Where is University of Surrey?