Our Interpreting (Chinese Pathway) MA course is taught in collaboration with KL Communications Ltd, whose Managing Director, Dr Kevin Lin OBE, is the Lead Interpreter (Chinese) for the UK government’s Foreign Office. Our programme has a strong practical component that responds to the needs of the Chinese interpreting market. It will give you advanced interpreting skills in all interpreting modes, including consecutive/simultaneous interpreting, chuchotage, sight translation, dialogue and distance interpreting.
Our programme also provides exceptional opportunities for simulated and industry-relevant interpreting experience. It will train you to be ready for your first conference interpreter job upon graduation. We support ‘virtual internships’ which enable you to collaborate with language service providers and build a professional engagement portfolio that you can present to future employers.
The Chinese interpreting market has experienced exceptional growth despite a challenging international economic climate. Globalisation creates new opportunities and creates demand for interpreting services to enable knowledge exchange, migration, trade and diplomatic relations, and communication between business clients. Technological innovation is also rapidly reshaping the interpreting industry, presenting new research opportunities. As an MA Interpreting graduate, you’ll be able to take advantage of global employment opportunities.
A minimum of a 2:2 UK honours degree in English or a related subject.
You must be a native Chinese speaker to apply. We may be able to take relevant work experience into consideration if you don’t meet these requirements. If you have at least one year of relevant experience in a full-time graduate-level role (or a minimum of two years’ experience in a relevant graduate-level part-time role) please provide full details of your role and responsibilities in your personal statement and CV when you submit your application.
For fees and funding options, please visit website to find out more
We’re committed to making sure that we offer support for students who might need it, please visit website to find out more about about our scholarships and bursaries.
Our emphasis on professional development, which includes participating in simulated classroom activities for remote interpreting and attending booth practice at IMO, means that you’ll be well-equipped to begin work as an executive interpreter or Chinese communication expert at international organisations, government bodies and private companies. There’s strong international demand for excellent interpreters in Chinese and English.
Expect more at the University of Surrey Welcome to the University of Surrey, a global community of more than 16,000 students from 140 countries...