Heriot-Watt University’s Two-Year MSc in Chinese – English Translating provides students with 2 years of professional training in the skills and techniques used by professional translators and sufficient time to develop language abilities and intercultural understanding.
Studying this two-year masters degree in translation will allow you to immerse yourself in a new culture and lift your language and IT literacy to a high standard, helping you become a professional translator.
As part of the most established suite of Interpreting and Translating masters degrees in Scotland, graduates from this Two-Year Chinese – English programme will be recognised by industry has having achieved a high level of expertise and knowledge.
A degree (including associate or bachelors degree from a Chinese HEI) or MSc degree or equivalent, with sufficient language skills to meet the prerequisites for courses in Stage 1 of the Programme.
https://www.hw.ac.uk/study/fees-funding.htm
In Year 1 you will take four optional courses and four mandatory courses.
Optional courses:
Interpreting and Translating Skills
Research Preparation
In Year 2 you will complete 3 mandatory courses, 5 optional courses and a dissertation project.
Optional courses year 2 (some not listed):
Year 2 mandatory courses
Translation Practice Chinese – English
Translation Technologies
Masters study opportunities at Heriot-Watt University Why study at Heriot-Watt? Ranked 256th in the world and 32nd in the UK (QS World Un...