Advert
Advert
  • DeadlineStudy Details:

    MSc 1 year full-time; 2 years part-time

Course Description

Are you interested in becoming a successful communicator between different languages, nations or cultures? This exciting course draws on cutting-edge academic research by a team of experts in translation, transnational and transcultural studies.

You will develop a rigorous theoretical understanding of translation and intercultural communication, with the opportunity to produce your own translations and analyse existing translations and to reflect about the critical and technological skills required for the language industry and the translation profession. The interdisciplinary programme examines translation between English and Chinese (standard Mandarin), French, German, Italian and Spanish in a cultural context. You will be taught by leading scholars in Translation and Transcultural Studies and benefit from regular visits by translation professionals and industry representatives. On this MA degree you will undertake research skills training and a final Dissertation, in which you can choose to specialise in a research topic or to produce an original translation from a variety of genres and an analytical commentary.

After graduating, you will be well qualified to seek out work within linguistic and intercultural mediation, in the growing sector of language industry and the translation profession, or to apply for further study or applied research, including our Warwick’s own PhD programme in Translation and Transcultural Studies.

Entry Requirements

  • 2:1 undergraduate degree (or equivalent) in a related subject, e.g. a single or combined Honours Undergraduate degree in Chinese, English, French, German, Italian, Spanish, or Translation Studies, or another Humanities subject.
  • You will need to provide proof of high-level competence in spoken and written English and in at least one of the following languages: Chinese, French, German, Italian or Spanish.
  • Knowledge of a third language amongst the ones mentioned above is valued, but not required.

Find out more

Fees

For fees and funding options, please visit website to find out more

Programme Funding

We offer a variety of postgraduate funding options for study at the University of Warwick, from postgraduate loans, university scholarships, fee awards, to academic department bursaries.

Student Destinations

Graduates from these courses have pursued roles such as: translators (both freelance and in-house), intercultural communicators, subtitlers, writers, content designers, civil servants, corporate industry professionals, project managers in translation agencies, language teachers, editors in the publishing industry, official in international organisations and marketing associate professionals.

Module Details

Core modules

  • Translation across Cultures: Concepts and Theories
  • Critical Skills for the Translation Profession
  • Translation Portfolio
  • Research Skills in Modern Languages
  • Specialised Translation Skills
  • Dissertation

Optional modules

Optional modules can vary from year to year. You will have to do 30 credits of optional modules. Example optional modules may include:

  • Audiovisual Translation: Subtitling and Global Media
  • Translation, Technology and Automation
  • Trans/national Cultures
  • Multilingualism and Global Cultures
  • Translation and Transcultural Encounters between China and the West
  • The Practice of Literary Translation (Offered by SCAPVC)

Find out more and apply

Add to comparison

Learn more about University of Warwick

Where is University of Warwick?