The MA in Literary Translation combines translation practice with translation theory and also looks at links between the two. Few other taught courses in Literary Translation in the UK combine practical work with a strong emphasis on stylistic and cultural issues. Students may work with any languages, as long as it includes English. Near-bilingual language competence is assumed for applicants.
Open to applicants with a good Honours degree – UK BA (Hons) 2:1 or equivalent. Applicants must submit a sample of academic writing, (essay from undergraduate degree) for assessment. Near bilingual language competence is assumed. Please visit UEA’s website for complete details.
We welcome applications from students whose first language is not English. To ensure such students benefit from postgraduate study, we require evidence of proficiency in English. Our usual entry requirements are as follows:
...