Should translated literature be entirely faithful to the original text, or should the translation be free and creative not to lose the poetic elements of the text? How can translation account for wordplay, complex metaphors, untranslatable idioms, and unique literary styles? How to translate experimental literature that ignores grammatical rules or defies stylistic conventions? How to effectively convey social and cultural contexts when translating literary, audiovisual, and multimodal texts? How to make the most of the creative challenges and possibilities associated with subtitling, dubbing, and voiceover?
Building on the internationally recognised expertise of both our Departments of Language and Linguistics, and our Department of Literature, Film and Theatre Studies, our MA Audiovisual and Literary Translation course will allow you to further specialise in literature and literary translation, audiovisual translation, and general translation. We combine translation theory with practice, allowing you to develop an in-depth understanding of the linguistic, stylistic, and cultural aspects of translation. You will develop your own personal translation skills, allowing you to translate a literary work accurately and creatively from one language to another. Our course is offered with the combination of English and one of the following languages: Arabic, French, German, Japanese, Italian, Portuguese and Spanish.
You can be a native or near-native speaker of any of these languages, as you learn to translate to and from both languages. You work with native speakers in developing your ability to move accurately and quickly between your chosen language and English. Explore our hands-on, practical modules in the Department of Language and Linguistics, including: Audiovisual Translation Translation Portfolio Subtitling Principles and Practice Learn about connections between different literatures and cultures attending wide-ranging modules in the Department of Literature, Film, and Theatre Studies, including: Crossing the Boundaries: Literature and Translation in a Global Context The Modern City: From Modernism to Postmodernism African American Literature Continental Crossings: Caribbean and US Literature and Culture Documentary and the Avant-garde: Film, Video, Digital Queer: History, Literature, Politics
We are a leading UK university for language and linguistics research (REF 2014), a place where talented students become part of an academic community in which the majority of research is rated ‘world-leading’ or ‘internationally excellent’, placing us firmly within the top 10 departments in the UK (REF 2014). We are ranked 11th in the UK for Linguistics in the QS World University Rankings by Subject (2021). If you want a global outlook, are interested in human communication, and want to study for a degree with real-world practical value in a world-class department, welcome to Essex.
We will consider all applicants with 2:2 or above, or equivalent international qualifications. For some courses, there may be additional requirements which can be found on our website.
For fees and funding options including scholarships available please visit website to find out more
If you love literature and languages and would like to acquire professional translation skills, then our MA Audiovisual and Literary Translation is for you. Takers of our courses in translation can use the skills gained to further their future career in this area.
You develop a range of key employability skills including researching, writing for specific purposes, and translation. Our course typically leads to a career in translation, but could also lead to a career in education, publishing and administration.
We work with the University’s Careers Services to help you find out about further work experience, internships, placements, and voluntary opportunities.
Within our Department of Language and Linguistics, we also offer supervision for PhD and MPhil. We offer supervision in areas including language acquisition, language learning and language teaching, culture and communication, psycholinguistics, language disorders, sociolinguistics, and theoretical and descriptive linguistics.
Founded by Sir Albert Sloman during the peak of the counterculture, the University of Essex was built to be “a new kind of university…where rese...